Hindi version of 'Stopping by Woods on a Snowy Evening'

Submitted by varun on Thu, 02/02/2006 - 5:13pm.

Stopping by Woods on a Snowy Evening by Robert Frost is one of my all time favourite poems. Its simple, short and I find its last paragraph inspiring.

Couple of years back a friend of mine at DA-IICT had recited to me the Hindi version of this poem, actually the Hindi translation of the last paragraph. The translation was very beautiful. It was not completely accurate (I think), but quite elegant. Even though it used some uncommon Hindi words it was light and it was something I was wont to mumbling again and again. I am not very good at Hindi (my 10th Std. Hindi marks more than ample proof of that) but something in this particular translation appealed to me very much.

Only problem is I can no longer recall the Hindi version, especially the 4th line. I exerted all my Googling skills but not much success. I found another translation in a book review but it is not the same one. And this particular version simply does not have the same charm. The one my friend had recited to me was somehow much lighter and much more memorable.

Scribbled below is what I do remember. I am sure there are some inaccuracies. Needless to say there are some gaps (indicated by ~~~~~) too. If you do know the whole thing or know where I can find it on the Net please post a comment telling me about it. Thanks.


Gahan sagan manmohak taru, Mujhko aaj bulatey hai
Kintu kiye jo wadey mainey, mujhko yaad aajatey hai,
~~~~~(?) Mookh nimantran chalna ~~~~~~
Milon mujhko chalna hai yaaron, Milon mujhko chalna hai.

Trackback URL:
http://www.thoughtfulchaos.com/trackback/565

5 comments

i think ashutosh can help u

Submitted by rahul (not verified) on Fri, 03/02/2006 - 1:28pm.

i think ashutosh can help u in this regard.

Thanks.

Submitted by varun on Fri, 03/02/2006 - 3:12pm.

Hi Rahul

Thanks for the tip. I will visit Ashutosh's blog and leave a comment later. Right now blogspot is acting up and I am not able to open any blogs hosted there.

varun

Submitted by Anonymous (not verified) on Tue, 07/02/2006 - 4:53am.

varun
well i have heard abt this translation for the first time ..i am afraid i havent heard abt such trans before :)

i personally feel that the lingual power goes away in translation
anyway will try to find out if any of my accquaintances know abt any such translation

regs
.ashu

Thanks Ashutosh

Submitted by varun on Tue, 07/02/2006 - 11:23am.

Thanks Ashutosh.

If it is any help I should add that this particular translation is possibly taught in (some) schools or colleges in Bihar.

dumbo!! its NOT taught in

Submitted by Anonymous (not verified) on Fri, 18/05/2007 - 6:07pm.

dumbo!! its NOT taught in schools/colleges in Bihar. :)..

nyways..its this:

Gahan Saghan Manmohak taru
Mujhko Aaj Bulate Hain..
Kintu Kiye Jo Vaade Maine,
Yaad Mujhe Aa Jaate Hain.

Mujhe Kahan Aaram Bada,
Yah Muk Nimantran Chhalna Hai..
Are Abhi To Milon Mujhko...
Miloon.. Mujhko Chalna Hai.

between nice try Varun!! :) take Care. ll reply soon.